刊物名為《銀杏》,由日本共立女子大學大學院的張研究室編印/銀杏(上方框內大字為篆體書寫)/台灣作家鍾肇政先生/主題: 這一期重點介紹了台灣文學之父鍾肇政,並收錄了其代表作《魯冰花》的日文翻譯。
銀杏刊物目錄辨識與摘要 https://gemini.google.com/share/d46c078750f1 這張圖片是一份學術刊物或研究通訊的目次(目錄)頁。該刊物名為《銀杏》,由日本共立女子大學大學院的張研究室編印。 以下是詳細的圖文辨識與內容整理: 刊物資訊 刊名: 銀杏(上方框內大字為篆體書寫) 期數: 第三號 發行單位: 共立女子大學大學院 比較文化研究科 張研究室 目次內容 標題 作者/譯者 頁碼 台灣作家、鍾肇政先生について (關於台灣作家鍾肇政先生) 張良澤 1 『魯冰花』(鍾肇政 著) 日本語譯(P.1~91為止) 共譯 4 台灣紀行 大久保順子 61 台灣で感じたこと (在台灣的感觸) 山口晶子 63 --- --- --- 「台灣・中國・日本の高校歷史教科書に見る日台關係史」 (從台灣、中國、日本的高中歷史教科書看日台關係史) 朱煥珍 1 重點摘要 核心人物: 此刊物的推動者應為知名的台灣文學研究者、文獻家張良澤教授。 主題: 這一期重點介紹了台灣文學之父鍾肇政,並收錄了其代表作《魯冰花》的日文翻譯。 學術背景: 內容涉及台灣文學、旅行見聞以及中日台歷史教科書的比較研究,展現了深厚的比較文化研究色彩。