白話字/西庚獻瑞-「日文羅馬字」,也是日文一種正式的書寫系統/彰化埔鹽的劉氏古厝(常被稱為「西庚獻瑞」劉家古厝)山牆上所題的 "SEIKUKENZUI",內容是漢文化(吉語) 讀法是日語 外觀是西式字母-正是「西庚獻瑞」「庚辛」位於西方,屬金,常代表秋天,也象徵著財富與豐收。帶來吉祥、豐饒的徵兆/當時的知識份子或富紳家族,認為漢字、假名、甚至是西洋的羅馬字,都是一種視覺與文化上的「摩登(Modern)」展現。將傳統漢詩、吉語用羅馬字拼寫出來,擺在最顯眼的山頭女兒牆上,不僅打破了傳統台式民宅的框架,更是在向世界展現宅邸主人接觸新時代教育與國際潮流的品味。「漢學內涵」、「日語讀音」與「西洋羅馬字母」三者完美融合的建築裝飾/是一種「身份宣示」 劉氏古厝這種寫法,通常不是語言問題,而是: 「我家懂現代教育 / 懂日本體制 / 也有漢學文化」 換句話說是: 對日本統治下的文化適應 對地方士紳身份的展示 對現代化的視覺表達
https://www.facebook.com/share/p/1CnuwWMadB/ 西庚獻瑞-「日文羅馬字」,也是日文一種正式的書寫系統 這座位於彰化埔鹽的劉氏古厝(常被稱為「西庚獻瑞」劉家古厝)確實是非常罕見且令人驚豔的建築案例!它山牆上所題的 "SEIKUKENZUI" ,正是「西庚獻瑞」四個字的 日文羅馬字(Rōmaji)拼音 (せいこうけんずい / Seikōkenzui,此處將「庚」字音讀拼為 ku 亦是當時常見的音變或特定讀法)。 您提到的觀點非常精準: 「日文羅馬字」在日治時期的台灣與日本本土,確實是一套被官方與民間廣泛接受、具有正式且現代化意涵的書寫系統。 從這棟建築的文字與時代背景來看,有幾個非常有趣的文化現象值得探討: 1. 羅馬字作為「現代性」與「國際化」的象徵 在日治時期昭和年間,臺灣的建築風格走向「折衷主義」與「現代風」,鋼筋混凝土、洗石子、幾何裝飾大行其道。 當時的知識份子或富紳家族,認為漢字、假名、甚至是西洋的羅馬字,都是一種視覺與文化上的「摩登(Modern)」展現。將傳統漢詩、吉語用羅馬字拼寫出來,擺在最顯眼的山頭女兒牆上,不僅打破了傳統台式民宅的框架,更是在向世界展現宅邸主人接觸新時代教育與國際潮流的品味。 2. 日文羅馬字的正式書寫地位 日本自明治維新以來,為了與國際接軌、推廣普及教育,便開始大力發展羅馬字系統(如「平文式/赫本式」與「訓令式」)。 在當時,羅馬字不僅用於鐵路車站名、電報、外銷商品包裝、官方公文書的譯音,甚至在學界和文化界還掀起過「羅馬字運動」,主張直接用羅馬字取代複雜的漢字與假名。 因此,在當時人們的認知中, 羅馬字並不是「注音符號」那樣的輔助工具,而是一種跟英文、法文並駕齊驅的「正式文字系統」 。 3. 「西庚獻瑞」的傳統與創新 「西庚獻瑞」本身是一個非常典雅的傳統漢文化吉語: 西庚 :在中國傳統八卦與天干地支中, 「庚辛」位於西方,屬金,常代表秋天,也象徵著財富與豐收。 獻瑞 : 帶來吉祥、豐饒的徵兆 。 臺灣許多清代至日治初期的古厝(如龍井林家、大雅謙興堂等)都能見到「西庚獻瑞」或「西庚献瑞」的對聯或門額。然而,埔鹽劉氏古厝最絕妙的地方,就在於 「骨子裡是傳統漢學的吉語,外表卻穿上了日式羅馬字的摩登外衣」。 這種將 「漢學內涵」、「日語讀音」與「西洋羅馬字母」三者完美融合的建...