在台南安平古堡(熱蘭遮城殘蹟平台)上的著名石碑,在歷史上確實經歷了「同一塊碑、不同時代、字樣遭改」日本時代的「濱田彌兵衛紀念碑」題字「贈從五位濱田彌兵衛武勇之趾」為了紀念 1628 年荷蘭統治時期,日本朱印船船長濱田彌兵衛對荷蘭台灣長官彼得·奴易茲(Pieter Nuyts)進行抗稅與挾持的「濱田彌兵衛事件」(日方視其為擴展海外貿易的勇士)/戰後台南市官派市長卓高煊在原本的石碑上重新題字,刻上綠色的「安平古堡」四字

 https://www.facebook.com/share/p/1EEvwhmEnN/

在台南安平古堡(熱蘭遮城殘蹟平台)上的著名石碑,在歷史上確實經歷了「同一塊碑、不同時代、字樣遭改」的更迭:

1. 日本時代的「濱田彌兵衛紀念碑」

  • 背景與由來為了紀念 1628 年荷蘭統治時期,日本朱印船船長濱田彌兵衛對荷蘭台灣長官彼得·奴易茲(Pieter Nuyts)進行抗稅與挾持的「濱田彌兵衛事件」(日方視其為擴展海外貿易的勇士)。

  • 立碑時間:該碑於 1941 年(昭和 16 年)3 月 23 日舉行除幕式。由當時的台南州知事川村直岡立碑,正面陰刻隸書題字「贈從五位濱田彌兵衛武勇之趾」(如左圖老照片所示)。

2. 戰後的轉變與磨平改刻

  • 字樣遭撤:二戰結束後,國民政府接收台灣。在 1946 年(民國 35 年)6 月,台南市政府下令撤除具有日本殖民與軍功色彩的碑文內容。

  • 改為「安平古堡」:當時的日治碑文被澈底磨去,並由第二任台南市官派市長卓高煊在原本的石碑上重新題字,刻上綠色的「安平古堡」四字(如右圖現況所示)。

截圖中提到的歷史細節,包含立碑日期、題字人卓高煊、原碑文字,以及日本時代此處被稱為「ゼーランヂヤ(熱蘭遮)城趾」或「赤崁城趾」等稱呼,皆與台灣歷史檔案及文化部國家文化記憶庫的文獻紀錄完全吻合。

https://www.facebook.com/share/p/1EEvwhmEnN/



留言