刊物名為《銀杏》,由日本共立女子大學大學院的張研究室編印/銀杏(上方框內大字為篆體書寫)/台灣作家鍾肇政先生/主題: 這一期重點介紹了台灣文學之父鍾肇政,並收錄了其代表作《魯冰花》的日文翻譯。
銀杏刊物目錄辨識與摘要
https://gemini.google.com/share/d46c078750f1
這張圖片是一份學術刊物或研究通訊的目次(目錄)頁。該刊物名為《銀杏》,由日本共立女子大學大學院的張研究室編印。
以下是詳細的圖文辨識與內容整理:
刊物資訊
刊名: 銀杏(上方框內大字為篆體書寫)
期數: 第三號
發行單位: 共立女子大學大學院 比較文化研究科 張研究室
目次內容
標題 作者/譯者 頁碼
台灣作家、鍾肇政先生について
(關於台灣作家鍾肇政先生)
張良澤 1
『魯冰花』(鍾肇政 著)
日本語譯(P.1~91為止)
共譯 4
台灣紀行 大久保順子 61
台灣で感じたこと
(在台灣的感觸)
山口晶子 63
--- --- ---
「台灣・中國・日本の高校歷史教科書に見る日台關係史」
(從台灣、中國、日本的高中歷史教科書看日台關係史)
朱煥珍 1
重點摘要
核心人物: 此刊物的推動者應為知名的台灣文學研究者、文獻家張良澤教授。
主題: 這一期重點介紹了台灣文學之父鍾肇政,並收錄了其代表作《魯冰花》的日文翻譯。
學術背景: 內容涉及台灣文學、旅行見聞以及中日台歷史教科書的比較研究,展現了深厚的比較文化研究色彩。
留言
張貼留言